Marmitek Stereo Receiver GigaVideo 580 User Manual

5.8 Ghz Wireless Audio/Video Sender  
GigaVideo 580™  
PC  
DECODER  
VIDEO  
T V  
SATELLITE  
EN  
DE  
FR  
Wireless sound and vision!  
Drahtlos Bild und Ton  
Son et image sans fil  
Wireless transmission of pictures and stereo sound through  
walls and ceilings.  
No distortion from devices such as microwave ovens,  
wireless (WiFi) networks, Bluetooth, etc. by using the 5.8  
GHz frequency band.  
Bild und Stereo-Ton, drahtlos durch Wände und Decken  
hindurch.  
Wird durch Verwendung eines 5,8 GHz Frenquenzbandes  
nicht durch Mikrowellen, drahtlose (WiFi) Netze, Bluetooth  
usw. gestört.  
Pour un transfert sans fil de son stéréo et d’images à  
travers murs et plafonds.  
Pas de perturbation de micro-ondes, de réseaux sans fil  
(WiFi), Bluetooth etc. par l’utilisation de la bande de  
fréquence 5,8 GHz.  
Watch programs and movies on your (second) TV.  
Can be used with any make of DVD player, satellite receiver,  
decoder, etc.  
Sehen Sie Film und Fernsehen auf Ihrem (Zweit)Fernseher.  
Geeignet für alle Marken Dvd-Player, Satellitenempfänger,  
Decoder usw.  
Regardez la télévision et les films sur votre (deuxième)  
téléviseur.  
Adapté à tous les lecteurs dvd, récepteurs satellite,  
décodeurs, etc.  
How does the GigaVideo580™ work?  
Wie funktioniert der GigaVideo580™?  
Comment fonctionne le GigaVideo580™ ?  
On ne peut plus simplement. L'ensemble se compose d'un  
émetteur et d'un récepteur avec un canal retour infrarouge.  
Connectez votre émetteur à votre appareil Audio/vidéo  
(satellite ou lecteur DVD par exemple). Raccordez ensuite le  
récepteur à votre téléviseur (supplémentaire). Grâce à  
l'extension infrarouge, vous pouvez continuer à actionner  
l’appareil Audio/vidéo avec votre propre télécommande, où  
qu'ils se trouvent.  
It's really simple! The set consists of a transmitter and a  
receiver with an infrared return signal. Connect the transmitter  
to your A/V device (e.g. DVD player or satellite receiver). Then  
connect the receiver to your (second) TV. Via the infrared  
extender, you can also continue to operate an A/V device that  
is set up in a different room (or in a closed cupboard) with  
your own remote control.  
Ganz einfach. Das Set setzt sich aus einem Sender und einem  
Empfänger mit Infrarot Retoursignal zusammen. Sie müssen  
lediglich den Sender an Ihr A/V Gerät anschließen (z.B.  
Dvd-Player oder Satellit) und daraufhin den Empfänger mit  
Ihrem (Zweit)Fernseher verbinden. Zudem können Sie mit Hilfe  
der Infrarot-Verlängerung Ihr A/V Gerät die an einem anderen  
Ort aufgestellt sind (oder in einem verschlossenen Schrank  
stehen) weiter, wie gewohnt, mit Ihrer eigenen Fernbedienung  
bedienen.  
ES  
IT  
NL  
Imágen y sonido inalámbricos  
Audio e video senza fili  
Draadloos beeld en geluid  
Imagen y sonido estereofónico sin cables a través de techos  
y paredes.  
A causa de la banda de frecuencia de 5,8 GHz, las  
instalaciones como por ejemplo microhondas, redes  
inalámbricas (WiFi), Bluetooth etc. no causan interferen-  
cias.  
Vea TV y peliculas en su (segundo) TV.  
Apto para toda marca de lectores de dvd, receptores de  
satélite, descifradores, etc.  
Trasmette immagini e audio stereofonico senza fili  
attraverso pareti e soffitti.  
Non è disturbato da forni a microonde, reti senza fili (WiFi),  
Bluetooth, ecc. grazie all’uso della banda di frequenza di  
5,8 GHz.  
Per guardare i programmi televisivi e un film tramite la  
(seconda) TV.  
Compatibile con lettori dvd, ricevitori satellitari, decoder,  
ecc. di ogni marca.  
Beeld en stereo geluid, draadloos door muren en plafonds.  
Ondervindt geen storing van magnetrons, draadloze (WiFi)  
netwerken, Bluetooth enz. door gebruikmaking van 5,8  
GHz frequentieband.  
Kijk TV en film op uw (tweede) TV.  
Geschikt voor elk merk dvd speler, satellietontvanger,  
decoder, etc.  
¿Cómo funciona GigaVideo580™?  
Come funziona GigaVideo580™?  
Hoe werkt GigaVideo580™?  
Sencillísimo. El equipo consiste en un transmisor y un receptor  
con señal de vuelta infrarroja. Hay que conectar el transmisor  
con su equipo A/V (por ejemplo un lector de dvd o receptor de  
satélite) y a continuación conecte el receptor con su TV  
(adicional). Con la extensión infrarroja puede manejar  
aparatos A/V que estén colocados en otra habitación (o en un  
armario cerrado) con su propio telemando.  
Molto semplicemente. Il kit è composto da un trasmettitore e  
da un ricevitore con segnale di ritorno ad infrarossi. Basta  
collegare il trasmettitore all’apparecchio audio/video (ad  
esempio al lettore dvd o al ricevitore satellitare) e collegare il  
ricevitore alla (seconda) TV. Tramite il cavo di prolunga ad  
infrarossi si può continuare a comandare l‘apparecchio  
audio/video utilizzando il proprio telecomando, anche se esse  
sono collocate altrove (o all’interno di un mobile).  
Heel eenvoudig. De set bestaat uit een zender en een  
ontvanger met infrarood retoursignaal. U sluit de zender aan  
op uw A/V apparaat (bv. dvd speler of satelliet). Vervolgens  
sluit u de ontvanger aan op uw (extra) TV. Bovendien kunt u  
middels de infraroodverlenger uw A/V apparaat welke elders  
staan opgesteld (of in een gesloten kast staan) met uw eigen  
afstandsbediening blijven bedienen.  
 

Lantronix Server EDS16PR User Manual
Learning Resources Games LER 1576 User Manual
Liebert Network Card OC 485 User Manual
Liebherr Freezer CS 1400 7082 663 00 User Manual
LightSpeed Technologies Speaker CS Q User Manual
Lincoln Electric Welding System IM883 A User Manual
Linksys Network Router WAG200G User Manual
LST Smoke Alarm FC600 Series User Manual
Makita Drill 6319D User Manual
Melissa Electric Shaver 638 018 User Manual